A press for the new reading

Books built to last.

Translations evolved line by line by a council. Classics reimagined. Original works, and living books that grow. Read online, listen, or carry them to your shelf.

Cover of The Odyssey

Each previous Odyssey was the work of one sensibility. This one is the work of a council — the sensibility of none of them, and all of them.

On the new translation

The Seventy-One

A translation that arrives with its own scorecard.

A translating agent drafts a line. An independent panel of judges grades it on five named axes. What clears the bar is promoted; what does not is sent back. The line that reaches the page has been measured, refused, revised, and measured again — not because one author was satisfied, but because a council agreed it had arrived.

30%
Literary Quality

The heaviest weight. A translation faithful but charmless has still failed to translate a poem.

25%
Fidelity

Beauty built on drift is beauty built on sand.

15%
Scholarly Accuracy
15%
Voice Consistency
15%
Accessibility

The founding vision

Knowledge belongs to everyone.

The press publishes under CC-BY-SA where the rights allow — free to read, free to teach, free to adapt, and free to carry into the languages that still lack an English Odyssey of their own. Born from five decades of print and digital experience, developed by one of the foremost electronic-book and reading-system specialists in the world.

About the press